麵包與玫瑰系列之二‏

編按: 三月八日就是國際婦女節, 但到底為何會有婦女節呢? 是否只是女人的節日呢? 咁樣問得,答案就當然不是啦, 趁著2013年3月8 日, 草根.行動.媒體昨天就為大家講講古, 今日同大家唱唱歌啦!

兩個版本

第一個係judy collins
Bread and Roses – (Judy Collins)

第二個係譜曲的mimi和她姐姐joan baez合唱的版本
Joan Baez- Bread and roses
Bread and Roses 麵包與玫瑰
(紀念1912年美國女工爭取同工同酬、安全工作環境、取消童工、限制工時的行動由一位男性在1910年代寫的詩到一位女性1974年譜的曲)
: james oppenheim : mimi farina : judy collins,joan baez, mimi farina baez
As we come marching, marching, in the beauty of the day,
A million darkened kitchens, a thousand mill lofts grey,
Are touched with all the radiance that a sudden sun discloses
For the people hear us singing,
“Bread and roses, bread and roses!"
我們行進、行進 在美好的日光中 
無數暗黑的廚房 無數灰暗的廠房
都因我們的行進 把陽光灑進
因為 人們聽到我們的歌聲
「麵包與玫瑰! 麵包與玫瑰!」

As we come marching, marching, we battle too for men
For they are women’s children and we mother them again.
Our lives shall not be sweated from birth until life closes,
Hearts can starve as well as bodies,
“Give us bread and give us roses!"
我們行進、行進  也為男性鬥爭
他們也是女性的孩子 我們再次成為他們的母親
我們的生命 不應從出生到結束都血汗淋漓
心靈的需要 與溫飽同重
我們要麵包 也要玫瑰!

As we come marching, marching, unnumbered women dead
Go crying through our city their ancient song of bread.
Small art and love and beauty their drudging spirits knew-
Yes, it is bread that we fight for,
But we fight for roses too!
我們行進、行進 無數姐妹已犧牲
來 到街頭含淚高呼 飢者歌其食 勞者歌其事 自古就是女性的歌
一點愛 一點藝術 一點美好 是我們受苦的靈魂之歌
對 我們要為溫飽(麵包)而奮鬥
也要為生命中美好的事物(玫瑰)而奮鬥!
As we come marching, marching, we bring the greater day,
The rising of the women is arising all the ways!
No more the drudge and idler, ten that toil where one reposes,
But a sharing of life’s glories,
“Bread and roses, bread and roses!"
我們行進、行進 我們帶來更好的明天
全世界的女性 站起來為自主奮鬥吧!
再沒有奴役與剝削 再沒有老闆枕上香 長工露水寒!
只有 所有人分享生命的可貴
麵包與玫瑰 麵包與玫瑰!

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com 標誌

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 /  變更 )

Google photo

您的留言將使用 Google 帳號。 登出 /  變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 /  變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 /  變更 )

連結到 %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.