譴責暴力解散示威原住民- 捍衛少數民族權益 讓和平重返社區

2016年10月20日 香港促進菲律賓人權及和平運動聲明

[譴責暴力解散示威原住民-捍衛少數民族權益 讓和平重返社區]

14691327_10154007585311048_7157667729075595690_o

編按:此聲明由草根‧行動‧媒體翻譯,原文聲明見下。

菲律賓少數民族及人民組織發動示威,爭取不受干預的外交政策,遭受馬尼拉警方的暴力攻擊。就此,關住菲律賓人權及和平的行動者聯署予以譴責。

影片和照片清晰顯示出警方的暴行,這些暴行正反映出這羣披着制服的禽獸,對人權、和對公義和平的訴求的漠視。

根據 SANDUGO (編按: SANDUGO 即菲律賓原住民及盧馬族人的聯盟) 等組織的領袖的敍述,正當集會準備和平解散的時候,警方突然施襲。警車屢度衝向示威人羣,警員更毆打正登上公車離去的示威者,情況令人髮指。

更過份的是,馬尼拉警方企圖合理化暴行,並篡改事情,指責爭取合理訴求的示威者。事實上,他們的訴求跟總統羅德里戈·杜特蒂提倡的獨立外交政策一致,指責並不合理。

連同一名盧馬族工人領袖和一名盧馬族青年,警方今次的襲擊,明顯蓄意破壞在被擱置數年後,在過去幾個月恢復的和平談判。

當菲律賓警方不斷向人民施暴,尤其當原住民在自己的土地上、自己的社區裏,以及在馬尼拉行使他們的示威權利時,都不斷受到不計其數的壓制和羞辱,國家不會有和平的一天。

自上周起,數以千計北起來自科迪勒拉行政區、南至盧馬和莫洛的原住民,在要求軍隊撒出社區、反對搶掠在他們世代承傳的土地上的採礦公司和對他們的民族壓迫數周後,聚集到馬尼拉。

自治是原住民的權利,他們對自治的訴求十分合理。他們不應因提出合理的訴求,而遭警車輾過或被警棍毆打。

我們促請有關當局終止長久以來對菲律賓人權狀況的破壞。政府應徹查昨日暴力的驅散行動,確保調查獨立、透明,並確保施暴者得到相應的懲罰。

再者,我們促請菲律賓政府以真誠旳態度即時審視原住民的訴求,特別是社區去軍事化。

只有真正實現和尊重人民的權利,包活言論自由和集會自由,公義和持久的和平才能夠在菲律賓的土地上彰顯。

相關英文(附影片):http://www.cpp.ph/condemn-violent-dispersals-us-embassy-camp-aguinaldo/

======

Hong Kong Campaign for the Advancement of Human Rights and Peace in the Philippines (HKCAHRPP)

20 October 2016 statement

Condemn the violent dispersal of protesting indigenous peoples
Support the rights of national minorities; bring peace to their communities

Human rights and peace activists for the Philippines are one in condemning the vicious attack perpetuated by the Manila Police against protesters from the ranks of national minorities and peoples organizations calling for an independent foreign policy for the Philippines.

The brutality of the police force, as caught on videos and pictures, is most contemptuous and showed the shallow regard of these beasts in uniforms to human rights and the search for a just peace for the country.

As narrated by leaders of SANDUGO and other organizations, the rally was about to end and peacefully disperse when the attack came. It is so abhorrent to see a police van ramming against protesters several times as well as a number of police officers beating rallyists who were already inside moving jeepneys.

Even more condemnable are the subsequent statements of the Manila police that tried to justify their atrocious actions, rewrite the events, and place the blame to the protesters who are raising legitimate grievances and are actually supporting the direction of independence in foreign relations as indicated by Philippine Pres. Rodrigo Duterte.

These attacks – including the murders of a Lumad peasant leader and a Lumad youth – can very well be perceived as acts to sabotage the relatively more favorable climate for the peace negotiations that have been making strides in the past months after being stalled for years.

How can there be peace if the Philippine state’s forces continue to inflict violence against the people? Particularly, indigenous peoples have been at the receiving end of untold repression and harassment whether in their own lands and communities, or in Manila exercising their right to protest.

Since last week, thousands of indigenous peoples from the Cordilleras in the north to the Lumad and Moros in the south have converged in Manila after weeks of journey to drumbeat their issues including the pull-out of military troops from their communities, plunder of giant mining firms of the riches of their ancestral lands, and the continued oppression of their sector.

Their call for self-determination is legitimate and is their right. They do not deserve to be ran over by a police van or beaten by police truncheons.

We call for an end to impunity that has plagued the human rights situation in the Philippines for so long. An independent and transparent investigation should be conducted on the violent dispersal yesterday and perpetrators must face the consequences of their actions.

Moreover, we call for the Philippine government to consider with sincerity and immediacy the demands of the indigenous peoples especially the demilitarization of their communities.

A just and lasting peace for the Philippines is only possible if the comprehensive rights of the people including to freedom of speech and assembly are truly respected and realized.

 

 

廣告

About 草 媒

草根媒體 grassmedia09@gmail.com

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com Logo

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 / 變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 / 變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 / 變更 )

Google+ photo

您的留言將使用 Google+ 帳號。 登出 / 變更 )

連結到 %s

%d 位部落客按了讚: