6月4日全球悼念行動 #6431truth


轉自:【64日全球悼念倡議書】及聯署團體名單
網址:https://forms.gle/etnmWzTPJ6i829ye7(歡迎連署)

31年前的六四,到2020年的新型冠狀病毒疫情,我們看見這片土地上的正直和良心不斷被折損;我們也看見,世界因此付出了代價。

31年前,學生和市民提出改革的訴求與理想,在軍隊開進廣場時被碾成碎片;31年后,更加僵化、幽暗的體制終釀成一場大災禍;而那雙覆滅理想與正直的黑手,依然在回避它的責任,甚至掩飾、繼續它的罪行。這些情況,都證明了當年學生與市民在天安門廣場上訴求的言論自由和民主化,在中國尚未實現。在中國想要成為世界霸權的現在,更是讓全世界都籠罩在自由受到壓迫的陰影之下。

因此,在六四三十一周年,我們希望世界的所有公民持續聲援與關注在中國壓迫之下、過去和現在因不願違背良知而遭到傷害的人們。讓我們以正直與良心,讓悲劇停止,防止全球性的災禍再次發生。

我們誠邀大家在64日這一天:
1.
如果身處無法進行公眾活動的地方,禁食一天以悼念六四及疫災的死難者;
2.
如果身處可以進行公眾活動的地方,在街頭、在廣場,或任何合適的地方,於晚上8時點起燭光,并於89分默哀一分鐘。

并誠邀大家將參與行動的相片或影片以hashtag #6431truth 上傳至社交媒體平台,共同發出我們的怒吼。

64日全球悼念倡議書】及聯署團體名單
網址:https://forms.gle/etnmWzTPJ6i829ye7(歡迎連署)

#6431truth 全球悼念標簽牆
網址:https://walls.io/i5mvq

發起團體:
KOREAN HOUSE FOR INTERNATIONAL SOLIDARITY
人道中國
人權公約施行監督聯盟
天安門母親運動
支聯會
永社
北京之春
台灣人權促進會
台灣圖博之友會
台灣學生促進中國民主化工作會
民間司法改革基金會
西藏台灣人權連線
權益捍衛者親友會
向日葵選舉教育運動
良心之友
社民連
香港基督徒社關團契
馬大新青年 UNIVERSITY OF MALAYA ASSOCIATION OF NEW YOUTH
馬中維權
馬來西亞六四工委會
晓波助澜会
華人民主書院
陳文成博士紀念基金會
群議社AGORA SOCIETY
雪隆社區關懷協會
國大學生團結陣線 UNIVERSITI KEBANGSAAN MALAYSIA STUDENT UNITY FRONT
廢死聯盟
臺灣自由圖博學聯

The June 4th Global Mourning Initiatives

At the turn of spring and summer 31 years ago, because of the death of Hu Yaobang, and countless others who died as a result of autocratic rule and corruption, a democratic movement that swept the country was set off in China. The authorities’ response was a ruthless massacre of civilians, followed by the blockade and the tampering of the memory of the movement that has continued for 31 years.
31 years later, because of the death of Dr. Li Wenliang, and countless others who died as a result of COVID-19, the call for free speech rang aloud once more in China. The authorities’ response is to swiftly take control over dying and mourning, block all memories and grief that are non-official, and ban all discussions that attempt to explore the causes of the disasters.

History repeats relentlessly, and disasters recur again and again, because lives have never been valued by the autocratic regime, and speech has never been free. The cover-up and silencing after the June 4th massacre has festered into a virus that erodes truth and justice, forcing people to live in fear and distortion. The present global pandemic shows that this “dictator’s virus” will not be stopped by national border, and will continue to force the people of the world to pay for the wrongs of the dictator.

As a result of the Chinese government’s deliberate concealment, information blockade and misleading propaganda, the coronavirus epidemic has swept the world. To date, over 6 million people have been infected, and more than 370,000 have died. The epidemic has brought profound damages to the physical as well as psychological well-being of innocent people in the world, in addition to enormous social and economic losses.

The Chinese Communist Party has the bounden duty to answer to the global pandemic:
During the early stage of the epidemic noted at the end of last year, the Chinese Communist Party was concerned only about guarding against speech and expression, censoring information and covering up the truth, but not the spread of the virus. With the doctors’ early warning, such as Li Wenliang’s, blocked, the epidemic escalated.

In January this year, even though the virus had already spread far and wide, the Chinese Communist Party still deceptively claimed that there was no risk of human-to-human transmission. Lacking awareness, people moved around with the virus, but the world was left blindfolded.

After realising that it was impossible to hide the epidemic further as tens of thousands of people had died, China suddenly adopted extreme measures such as citywide lockdown, which then result in panic escape and various secondary disasters. While refusing to estimate and face the magnitude of the infection and the death tolls, the authorities have instead abducted and arrested citizen journalists who disclosed the truth of the epidemic, and wiped out all online discussions and calls for help.

Despite the global outbreak, the Chinese Communist Party went on to disseminate false information and political propaganda. By shifting blames of the pandemic to countries like the United States and Italy, it works to muddle facts and tamper with history.

This is not the first time the Chinese Communist Party has put the world at risk by intentionally concealing information. In 2003, it caused the spread of the SARS virus, which also had its origin in China, by hiding the epidemic for more than three months before admitting it to the world.

Over the past years, the Chinese Communist Party has caused multiple counts of humanitarian disasters, but it has never been effectively sanctioned. It has received no punishment for having persecuted 550,000 intellectuals in the “Anti-Rightist Campaign”, for causing the starvation of 40 million people in the Great Famine, the abnormal deaths of another 20 million in the decade-long “Cultural Revolution”, or for confining one million Uighurs and minorities in the re-education camps. Let alone the June 4th massacre that took place 31 years ago. On the contrary, the international order which prioritises economic and state interests has more than often turned a blind eye to the Chinese Communist Party’s persecution of “its own people”, if not using it as a bargaining chip.

There are consequences for conniving with evil, and this global epidemic is proof.

In today’s globalized world, the disasters created by the Chinese Communist Party will not stay within its national borders.

With the help of its many propaganda machines, the Chinese Communist Party is infiltrating the world and the international organisations such as the WHO with the distorted values of freedom and human rights, for instances. It is poisoning the public discussions around the world by controlling and manipulating the online discourses, and through the acquisition of the traditional media. It forces publishers, distributors and academic journals all over the world to delete content it dislikes, and threatens to ban scholars from entering China for research if its commands are not obeyed. It obliges enterprises around the world to follow its rules in addressing Taiwan, on pain of cutting business ties with China. The Communist Party is using the people of China as hostage, in order to force the world to follow its game rules.

Should the world citizens yearning for freedoms not unite to resist this silent aggression, and not fight alongside the unswerving activists in China, so that free speech and democracy be truly rooted in this land, then what awaits us all will be the same slavery and disasters.

Henceforth, we call on the world citizens to act together on June 4th, the anniversary of the Chinese Communist Party’s use of military forces to stifle the appeals for democracy:

1. Citizens in places where public actions are impossible may stay home to fast for one day, in commemoration of the students and civilians shot dead by the military forces in the June 4th massacre, and all those who have died in the global pandemic consequential to the Communist Party’s concealment and blockade of information.
2. Citizens in places where public actions are possible may light candles at 8 p.m. outside Chinese agencies or in any other appropriate public venues, and observe a minute of silence at 8:09 p.m., to both commemorate the death and to demand accountability of the Chinese Communist Party for the global epidemic and for the June 4th massacre.

Please upload photos of commemorations, mourning, protests or any other related actions to social media such as Facebook, Twitter, Instagram, etc. with the hashtag #6431truth to show our common voice.
We Live. We survive. We remember. We roar.

MAKE YOURSELF HEARD ON JUNE 4TH

About 草 媒

草根媒體 grassmedia09@gmail.com

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com 標誌

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 /  變更 )

Google photo

您的留言將使用 Google 帳號。 登出 /  變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 /  變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 /  變更 )

連結到 %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

%d 位部落客按了讚: