轉自:職工盟

跨國民間團體及工會組織發出聯合聲明,職工盟亦參與其中,支持泰國的民主運動,內容如下:
從2月起,由學生領導的民主運動便日益壯大,他們連繫了新一代的積極份子,包括之前的紅衫軍和一些不滿黃衫軍運動的人。示威者的訴求包括:1)總理巴育辭職,重啟公平公正的選舉、2)民主的憲制改革以及 3)廢除封建權力,停止以冒犯君主罪打壓異見者。
總理巴育在10月15日頒報緊急法令,禁止5人以上的聚會,以及禁止發布任何意圖製造恐慌、危害國家安全及法治的新聞和訊息。
警察和軍方以武力驅散示威者,有些示威者在13日從東北方抵達曼谷,並在街上設立臨時庇護所,從那時起警方就開始攻擊他們。他們摧毀臨時庇護所,拘捕了20人,警方亦發動了黎明前的襲擊驅散政府大樓外的示威者。
數名領導運動的人已被拘捕,我們亦十分擔心將來的打壓行動。
我們全面支持泰國的抗爭運動,並要求:
- 立即釋放因民主運動入獄的抗爭者和政治犯
- 結束軍政府統治以公平公正的民主選舉由人民選出政府
- 民主的憲制改革
- 廢除封建權力停止以冒犯君主罪打壓異見者
聯署名單: - Partido Lakas ng Masa (PLM), Philippines
- Socialist Party of Malaysia (PSM), Malaysia
- North South Initiative, Malaysia
- Sedane Labour Resource Centre (LIPS), Indonesia
- Working People’s Party (PRP), Indonesia
- Socialist Alliance, Australia
- Federation of Karya Utama Union (FSBKU), Indonesia
- Communist Party of India (Marxist-Leninist) Liberation, India
- BMP (Solidarity of Filipino Workers), Philippines
- Sanlakas, Philippines
- Partai Rakyat Demokratik (PRD), Indonesia
- SPERBUPAS GSBI PT. Panarub Industri, Indonesia
- Indonesia for Global Justice (IGJ), Indonesia
- Laban ng Masa, Philippines
- Socialist Alternative, Australia
- Haqqoq Khalq Movement (Peoples Rights Movement), Pakistan
- Yubaraj Chaulagain – Central Committee Member – Nepal Communist Party
- Borderless Movement, Hong Kong
- Pakistan Kissan Rabita Committee (Pakistan Peasants Coordination Committee), Pakistan
- Campaign for Peace, Disarmament and Common Security, United States
- Heinz Bierbaum, President of the Party of the European Left (EL)
- Finnish Asiatic Society, Finland
- Hong Kong Confederation of Trade Unions (HKCTU)
- Myanmar Youth Foundation for Peace
English Version(英文版本)
〝Joint regional Left statement in solidarity with the people of Thailand for democracy〞
A growing wave of student-initiated pro-democracy protests have been sweeping Thailand since February. They have united a new generation of activists with former Red Shirts and even some disaffected people from the Yellow Shirt movement demanding: 1) the resignation of the Prayut regime and new, free and fair elections, 2) democratic constitutional changes, 3) reforms to put the monarchy under the rule of law, curb its privileges, and end the use of the draconian lese-majeste laws to silence dissent.
Former general and current PM Prayut Chan-O-Cha declared a “severe” state of emergency on October 15 which bans gatherings of more than five people and the “publication of news, other media, and electronic information that contains messages that could create fear or intentionally distort information, creating misunderstanding that will affect national security or peace and order.”
Following this, police and military were sent in to violently disperse the protesters. Police attacks on this latest protest began on the evening of October 13 when democracy activists arrived in Bangkok from the poor north-east of the country and set up makeshift shelters on street corners. The police tore down these shelters and about 20 people were arrested. The police also staged pre-dawn raid on October 15 to disperse the protesters at the Government Building.
Several leading movement activists have been arrested and there are serious concerns about further repression.
We stand in solidarity with the protest movement in Thailand and demand:
An immediate lifting of the ‘state of emergency’ and respect for the right of the people to protest
Immediate release of the pro-democracy movement activists and all political prisoners
An end to the military-dominated rule and for free and fair elections for a democratic government
Democratic constitutional change
Abolish feudal powers and stop the use of repressive laws including the lese-majeste laws to silence dissent.
StandwithThailand #支持泰國抗極權 #全球抗極權