政府倡建更多不人道羈留所 ; CIC 關注組對此表達關注

轉自:CIC 關注組

保安局局長李家超於本月19日發表文章, 要求議員通過政府上月提交的「2020年入境(修訂)條例草案」, 提出將大譚峽懲教所變為新的羈留設施. 文章中把被羈留者形容為十惡不赦的罪犯, 形容新增的160個羈留額能「讓政府有效處理困擾多年的免遣返聲請問題」。(Please scroll down for English)

本組表明,「免遣返聲請」並非如政府口中的「問題」,而是一個人道聲請, 聲請者因於出生地面對政治或宗教迫害,逃離家鄉來到香港,不求取得身份證,只求免遣返出生地。問題並不在於「免遣返聲請」本身,而是在於入境處處理免遣返聲請過程極其緩慢,人們動輒等待十數年,卻不能在港工作。並有機會被羈留於青山灣入境事務中心,面對不人道的無限期羈押。現在政府不但無意解決等候時間的根本問題,反而倡議加大羈留名額,絕對是本木倒置,不合情理地錯置公帑。

本關注組提倡政府與其花大把公帑增加羈留設施,不如把資源集中於更公平而快速地處理免遣返聲請, 幫助於原居地被迫害的人們重建有尊嚴的生活。

註: 政府網頁上李局長的文章竟沒有英文版本,使受影響免遣返聲請人無法回應是次事件。

The HKSAR government proposes to build one more immigration detention centre; The CIC Detainees’ Rigjts Concern Group is worried.

The director of the security bureau, Mr. Lee Ka Chiu posted on the government website on 19/01/2021 in Chinese only. He urged legislators to pass the “Immigration (Amendment) Bill 2020″. The Amendment includes provision for the establishment of a new detention centre in Tai Tam Gap. In the article, Mr. Lee described the detainees as criminals responsible for unforgivable crimes, and claimed that the 160 extra detention quota thus created, would “effectively solve the non-refoulement claim problem, which has troubled the government for many years”.

The non-refoulement claims are humane measures to protect people who are prosecuted in their home country, the claimants are not the “problem”. The problem in Hong Kong is the extraordinarily long time it takes to process each claim. People have to wait for years, while not given the right to work. It also means endless detention for those whose claims are not allowed at first and who have a right to appeal.

It is extraordinary that the government believes more detention centres will solve the issue of long delays in processing the non-refoulement claims. Not only is it not solving the problem, but it is actually creating more human rights problems and suffering, and also an enormous waste of public money. 

Our concern group suggests that the government, instead of wasting public money on building detention centres, should put resources into improving the non-refoulement claim process to make it swifter and just, in order to help the persecuted people live their life of freedom and dignity. 

Note: The absence of an English translation of the Director’s post creates further alienation as those non-Chinese populations seeking refuge in the territory cannot respond to the message. 

https://www.news.gov.hk/chi/2021/01/20210119/20210119_113024_382.html

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com 標誌

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 /  變更 )

Google photo

您的留言將使用 Google 帳號。 登出 /  變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 /  變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 /  變更 )

連結到 %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.